Новини

16 comments on “До читачів цього щоденника

  1. Думаю, що таке нововведення буде цілком прийнятним. Судячи з тог8о, що зараз відбувається в сфері блогів і соціальних мереж – це нормальна практика вивішувати матеріал спеціально створений для блогу. А якщо інформація перепощується з іншого джерела, то немає сенсу "передруковувати" її повністю. Лінку буде цілком достатньо.Головне, щоб блог не складався більш як на 65% з перепостів, а щоб містив і свою унікальну інформацію.Думаю, що варто надавати інформацію по всіх представництвах блогу, бо користувачі можуть використовувати для цього свої улюблені інструменти

  2. Mudry, дякую за відповідь :). Цей блог також відкритий для кожного, хто маєш щось позитивного сказати і написати про Львів. Залюбки додам до авторів :)Алія, Belkina, art.longa, дякуюАнонім, а представитись можна?:)))

  3. Як на мене, то такий формат новин досить зручний. Погоджуюся з першим коментатором щодо того, що перепощувати матеріал немає сенсу.

  4. Такі скорочені статті як "Камерні …" не варто публікувати. Нічого не зрозуміло. І нема провокації у цьому скороченню. Або анонс своїми словами або ширший (або повний) текст з гіпер-перепосиланням на оригіналДублювати в соцмережах можна. Думаю, що кожен читач знає де витратить час на читання.А от мене цікавить інше…. Чи знайдена інфа перекладатиметься, адже багато львівян знають про "знахідки", а чужинці можуть навіть не здогадуватися про цікаві місця

  5. pidkova44, дякую :)Ігор Бущак, це було перше, що потрапило для того щоб зробити приклад :))) А стосовно перекладів… Була колись спроба залучити транслейтера але щось не вийшло втілити в життя. Та й для перекладу гарно б підійшов авторський матеріал. Наразі з авторами є проблема. Маєш щось цікаве про Львів, готовий стати автором? А з перекладами вже придумаємо ось 🙂

  6. Погоджуюсь із тими, хто вже відписався.Новий формат абсолютно прийнятний.Можливо, було в корисно при публікації посилання на статтю подавати не перші речення статті, які бувають не достатньо інформативними, а ключові моменти статті або її стислий огляд.Головне, щоб посилання не мігрувало "під кат", як є зараз в деяких блогах, тому що читаючи блог через RSS потрібно буде заходити на блог, а вже звідти переходити до оригінальної статті, що дуже незручно.Також, користуючись нагодою, хочу подякувати за дуже цікавий блог, так тримати! 🙂

  7. Тарас, якщо вам потрібні перекладачі, я залюбки допоможу перекласти на/з англійської, нажаль письменник із мене не дуже, але художній переклад осилю 🙂

  8. ego, дякую за коментар. Стосовно лынкыв на оригынальны статты – вони тут завжди були зверху посту, тмоу в рсс проблема не мала б виникати, наразы змынюэтсья дещо подання, нема перепостыв, я початки ы лынки на оригынали. Стососвно перекладу. Я звяжуся з Вами ы все обговоримо.

  9. Mark, Цей інтернет-нотатник для ідей та пропозицій щодо покращення життя у Львові. Проблеми знають всі і багато хто і де про них пише. Тут ми говоримо про ідеї.Дещо концепції різні. Але поспілкуємось з автором :))) Якщо вийде.

Коментування не дозволено.